Warunki przyjęcia tekstów
Warunki przyjęcia tekstów do „Rocznika Muzeum Narodowego w Warszawie. Nowa Seria / Journal of the National Museum in Warsaw. New Series”
- Redakcja przyjmuje teksty w języku polskim lub w języku angielskim. Autor zobowiązuje się dostarczyć artykuł, który jest wynikiem samodzielnych badań i nie był wcześniej publikowany (bez względu na język, druk lub publikację w Internecie, w Polsce lub za granicą). Praca musi mieć charakter oryginalny, stanowić ważny wkład w badania nad dziełami i kolekcjami znajdującymi się w Muzeum Narodowym w Warszawie lub z nimi związanymi oraz ich historią i interpretacją. Przyjmowane będą również teksty poruszające zagadnienia konserwatorskie czy problemy współczesnego muzealnictwa.
- Oprócz tekstu autor składa streszczenie, biogram, słowa kluczowe oraz komplet opisanych ilustracji wraz z pozyskanymi prawami do reprodukcji.
- Teksty anglojęzyczne zostaną zweryfikowane pod kątem ich poprawności językowej przez współpracującego z Redakcją native speaker’a. W przypadku oceny negatywnej, gdy zakres ingerencji w tekst okaże się wykraczać poza samo opracowanie redakcyjne, zostanie on zwrócony autorowi.
- Składający tekst oświadcza, że jest jego autorem; udział współautorów musi być wyraźnie zaznaczony. Redakcja informuje, że wykrycie przypadków tzw. ghostwritingu, guest authorship, autoplagiatów czy plagiatów spowoduje odrzucenie tekstu, a informacje o takich przypadkach będą dokumentowane i zostaną przekazane odpowiednim podmiotom.
-
Redakcja decyduje o wstępnym przyjęciu tekstu i skierowaniu go do dalszych prac pod warunkiem, że spełnia kryteria dotyczące maksymalnej objętości, liczby ilustracji i zapisów bibliograficznych (zob. Zasady bibliograficzne i opracowania tekstów). Wydawca „Rocznika” podpisuje z autorem odpowiednią umowę wydawniczą. Teksty naukowe podlegają procedurze recenzowania:
- teksty przyjęte kierowane są do dwóch niezależnych recenzentów spoza jednostki naukowej reprezentowanej przez autora publikacji,
- obowiązuje zachowanie zasady double-blind review process (autorzy publikacji i recenzenci nie znają swoich tożsamości), w pozostałych przypadkach recenzent podpisuje deklarację o niewystępowaniu konfliktu interesów (bezpośrednie relacje osobiste między recenzentem a autorem, relacje podległości zawodowej, bezpośrednia współpraca naukowa w ciągu ostatnich dwóch lat poprzedzających rok przygotowania recenzji),
- pisemna recenzja winna zawierać jednoznaczny wniosek recenzenta dotyczący warunków dopuszczenia artykułu do publikacji lub jego odrzucenia.
- Po uzyskaniu recenzji Redakcja podejmuje decyzję o odrzuceniu lub przyjęciu artykułu do druku. Tekst podlega redakcji naukowej oraz językowej, następnie kierowany jest do tłumaczenia. Współpracujący z redakcją tłumacze konsultują się z autorami i ponoszą odpowiedzialność za poziom językowy publikowanych przez „Rocznik” przekładów. Na każdym etapie prac autor jest informowany o wszelkich zmianach i autoryzuje teksty.
- Redakcja „Rocznika” informuje, że za opublikowane teksty autorzy nie otrzymają honorariów. MNW ponosi koszty tłumaczenia artykułów, a także, w wyjątkowych przypadkach, pomaga w pozyskiwaniu praw do reprodukcji.